|
idioms
acid test 严峻的考验
add spice to 增添情趣
a drop in the bucket 沧海一粟,九牛一毛
a fish out of water 感到生疏;不适应
afraid of one’s own shadow 胆小如鼠
all at sea 不知所措
another pair of shoes 另外一回事,另当别论
a pie in the sky 渺茫的幸福;空头支票
a snake in the grass 暗藏的敌人
as much as to say 等于说
as the case stands 事实上
at one’s fingers’ tips 了如指掌
at one’s wits’ end 智穷计尽
a white lie 没有恶意的谎言
bear and grin 逆来顺受
beat the air 徒劳
be born with a silver spoon in one’s mouth 含着金钥匙出生;生在富贵人家
believe it or not 信不信由你
be packed like sardines 挤得水泄不通
be tarred with the same brush 一丘之貉;一路货色
be torn between 左右为难,无所适从
between the devil and the deep sea 进退维谷
bite more than one can chew 贪多嚼不烂
bite the hand that feeds one 恩将仇报
black sheep 败家子
bread and butter 生计;生活来源
break a fly upon the wheel 小题大作
break the ice 打破沉默
brief and to the point 言简意赅的
bring down the house 博得满堂喝彩
bring/call all positive factors into full play 调动一切积极因素
bring one’s pigs to the wrong market 做亏本生意
burn the midnight oil 开夜车
burn one’s boats/bridges 破釜沉舟
bury one’s head in the sand 闭目不顾困难
by and large 总的来说;基本上
by hook and by crook 不择手段
by the book 照章办事,循规蹈矩
by guess and by god 凭瞎猜;凭粗略估计
call a spade a spade 直言不讳
cannot see beyond the length of one’s nose 鼠目寸光
cast pearls before swine 明珠暗投;对牛弹琴
come to light 真相大白
come to terms 达成协议
cry wolf 发假警报
cut no ice 不起作用
do the trick 达到预期目的
do’s and don’ts 注意事项;该做与不该做的事
down and out 山穷水尽
drink like a fish 牛饮
eat/swallow one’s words 食言
ebb and flow 涨落;盛衰
end (up) in smoke 一无结果;到头来一场空
esprit de corps 团结精神;集体精神
every Tom, Dick, and Harry 不论张三李四
face the music 勇于承担后果;临危不惧
far and wide 到处;广泛地
fall/sit between two stools 脚踏两头船
fall on one’s feet 化险为夷
few and far between 寥寥无几
fish in troubled waters 混水摸鱼
fit the cap on 指桑骂槐
flash in the pan 昙花一现
flood(s) of words 千言万语,口若悬河
fly off the handle 大发雷霆,怒发冲冠
follow suit 仿效
follow the fashion 赶时髦
for all that 尽管如此
forgive and forget 不念旧恶
free and easy 自由自在的;随便的
from the foregoing 综上所述
give and take 互相让步;互相迁就
give sb. the bird 喝某人的倒彩
give sb. the cold shoulder 给某人白眼
give sb. the sack 解雇某人
get the key of the street 无家可归
get the sack 遭到解雇
give sb. a free hand 让某人放手干
give sb. enough rope 让某人自食其果
give sb. the air 与某人一刀两断
give sb. the dose of his own medicine 以其人之道还治其人之身
go through the fire and water 赴汤蹈火
go to the length of saying 甚至说
go to the wall 陷入绝境
go without saying 不言而喻
grin and bear it 逆来顺受
hand and foot 完完全全地
hang by one’s eyelids/hair/thread 千钧一发
have got ants in one’s pants 坐立不安
have the ball on one’s feet 稳操胜券
have the face 恬不知耻
have an old head on young shoulders 少年老成
have one’s head screwed on the right way 头脑清醒明智;有判断力
have one’s own way 随心所欲
high and low 各种身份的人们
high and mighty 有权有势的(人)
highway and byway 各种道路
hit the ceiling/raise the roof 勃然大怒
hold one’s peace 保持沉默
hold water 有说服力;站得住脚
hustle and bustle 熙熙攘攘;繁忙的活动
ifs and buts 遁词;借口;推托
in clover 养尊处优
in other words 换句话说
in one’s heart of hearts 在某人的内心深处
in one’s salad days 处于没有经验的少年时代,乳臭未干
in sb’s place 站在某人的立场
in the long run 从长远的观点来看;归根结底
in the swim 追逐潮流
in word and in deed 真正地;不只是口头上地
keep a straight face 板着脸
keep one’s countenance 忍住不笑,泰然自若
keep one’s distance 不即不离,保持疏远
keep one’s memory green 不糊涂;记忆犹新
keep one’s nose clean 明哲保身
kill the goose that lays the golden eggs 杀鸡取卵
kill two birds with one stone 一箭双雕
kiss the hare’s feet 迟到
know all the answers 自命不凡
know sth. like the palm of one’s hand 对某事了如指掌
know the ropes 熟悉内幕;深得窍门
laugh on the wrong side of one’s mouth 转喜为忧
law and order 社会治安
lead sb. by the nose 牵着某人的鼻子走
leap in the dark 轻举妄动
leaps and bounds 急速地
learn a lesson 吸取教训
leave much to be desired 还有许多有待改进之处
leave no stone unturned 千方百计
leave nothing to be desired 完美无缺
leave the decision up to sb. 留给某人作决定
let the cat out of the bag 露马脚
let the grass grow under one’s feet 游手好闲
let sleeping dogs lie 莫惹是非
lick the boots/feet of sb. 奉承某人;拍某人马屁
life and death 生死攸关的
like a bull in a china shop 笨拙卤莽
like a cat on hot bricks 象热锅上的蚂蚁
like a drowned rat (湿得)象落汤鸡
live from hand to mouth 现挣现吃;贫穷
loaves and fishes 物质利益
lock the stable after the horse is stolen 亡羊补牢;贼走关门
look for a needle in a haystack 大海捞针
look on the bright side of sth. 对某事抱乐观态度
look on the dark side of sth. 对某事抱悲观态度
look one way and row another 声东击西
lose face 丢脸
lose the thread 乱了头绪
lose heart 失去信心
lose one’s heart 失去心上人
lose one’s shirt 输得精光
loud enough to wake the dead 震耳欲聋
lucky dog 幸运儿
make an omelet without breaking eggs 不劳而获
make both ends meet 量入为出,收支平衡
make hay while the sun shines 抓紧时机
make one’s debut 首次登台亮相,初进社交界
make out one’s case 证明自己有理由
measure another’s feet by one’s own last 以己度人
meet trouble half way 杞人忧天
nothing of the kind 决非如此的事物
on cloud nine 得意忘形
on the face of it 乍看起来;从表面判断
on the knees of the gods 尚未可知的
on the spur of the moment 一时冲动之下
on the whole 总而言之
once in a blue moon 千载难逢
one way and another 以某种方式
pass the hat 募捐
pat sb. on the back 对某人表示赞许或鼓励
pave the way for 为某事铺平道路
pin/lay one’s hope on sth. 把希望寄托在某事上
prick up one’s ears 侧耳倾听
pro and con 从正反两方面
pros and cons 赞成者和反对者;正反两方面的理由
pull up one’s socks 提心吊胆
put all one’s eggs in one basket孤注一掷
put on airs 摆架子;装腔作势
put the fat in the fire 闯祸
ram sth. into sb’s head (填鸭式地)反复对某人灌输某事
read sb. a lecture 训斥某人一顿
run in a grove 墨守成规
run with the hare and hunt with the hounds 两面讨好;耍两面手法
round the clock 昼夜不停
save one’s face 保全面子
see eye to eye with sb. 与某人看法一致
shut one’s eyes to 置之不理
skate on the thin ice 从事风险很大的事
so to speak 譬如说,可以说
sour grapes 聊以自慰
spring up like mushrooms 如雨后春笋般地出现
such being the case 事实既然如此
stand on one’s own feet 自立
stand up for 拥护,支持
swear black is white (帮人)颠倒黑白,指鹿为马
take French leave 不辞而别
take through one’s own hat 信口雌黄
teach fish to swim /teach one’s grandmother to suck eggs班门弄斧
that is (to say) 也就是说
the last straw 使人不堪忍受的最后一击
the naked truth 赤裸裸的事实
the reverse side of the medal 问题的另一面;事情的反面
through fair and foul 在任何情况下;不论处于顺境或逆境
throw cold water on 泼冷水
tie the knot 喜结伉俪
to all intents and purposes 实际上;实质上
to be exact 确切地说
to one’s heart’s content 尽情地;心满意足地
turn a deaf ear to sb. 拒绝听从某人(的劝告)
turn the tables 改变局势
twist sb. around one’s little finger 将某人玩弄于鼓掌之上
up in the air 悬而未决
waste one’s breath 白费口舌
|